home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Format CD 43 / Amiga Format CD43 (1999)(Future Publishing)(GB)(Track 1 of 2)[!][issue 1999-09].iso / -serious- / programming / other / flexcat / catalogs_src / srpski.ct < prev    next >
Text File  |  1999-06-14  |  7KB  |  188 lines

  1. ## chunk AUTH Ljubomir Jankoviá
  2. ## language srpski
  3. ## version $VER: FlexCat.ct 2.2 (9.4.99)
  4. msgMemoryError
  5. Nema dovoljno memorije!
  6. ;#DEF Out of memory!
  7. ;#SET (//)
  8. msgWarning
  9. %s, Linija %d; upozorenje:
  10. ;#DEF %s, Line %d; warning: 
  11. ;#SET (//)
  12. msgExpectedHex
  13. Oàekivan heks. karakter (jedan od [0-9a-fA-F]).
  14. ;#DEF Expected hex character (one of [0-9a-fA-F]).
  15. ;#SET (//)
  16. msgExpectedOctal
  17. Oàekivan oktalni karakter (jedan od [0-7]).
  18. ;#DEF Expected octal character (one of [0-7]).
  19. ;#SET (//)
  20. msgNoCatalogDescription
  21. Ne mogu da otvorim opis kataloga (#?.cd) "%s".
  22. ;#DEF Cannot open catalog description %s.
  23. ;#SET (//)
  24. msgNoLengthBytes
  25. Duäina bajt(a) > %d (sizeof long) nije moguáa.
  26. ;#DEF LengthBytes > %d (sizeof long) not possible.
  27. ;#SET (//)
  28. msgUnknownCDCommand
  29. Nepoznata komanda u opisu kataloga
  30. ;#DEF Unknown catalog description command
  31. ;#SET (//)
  32. msgUnexpectedBlanks
  33. Neoàekivane praznine.
  34. ;#DEF Unexpected blanks.
  35. ;#SET (//)
  36. msgNoIdentifier
  37. Nedostaje identifikator.
  38. ;#DEF Missing identifier.
  39. ;#SET (//)
  40. msgNoLeadingBracket
  41. Nedostaje '('.
  42. ;#DEF Missing '('.
  43. ;#SET (//)
  44. msgDoubleID
  45. ID broj upotrebljen dva puta.
  46. ;#DEF ID number used twice.
  47. ;#SET (//)
  48. msgDoubleIdentifier
  49. Identifikator dva puta naveden.
  50. ;#DEF Identifier redeclared.
  51. ;#SET (//)
  52. msgNoMinLen
  53. Oàekivana minimalna duäina (karakter '/').
  54. ;#DEF Expected MinLen (character '/').
  55. ;#SET (//)
  56. msgNoMaxLen
  57. Oàekivana maksimalna duäina (karakter '/').
  58. ;#DEF Expected MaxLen (character '/').
  59. ;#SET (//)
  60. msgNoTrailingBracket
  61. Oàekivana ')'.
  62. ;#DEF Expected ')'.
  63. ;#SET (//)
  64. msgExtraCharacters
  65. Dodatni karakteri na kraju linije.
  66. ;#DEF Extra characters at the end of the line.
  67. ;#SET (//)
  68. msgNoString
  69. Neoàekivan kraj fajla (nedostaje string u katalogu).
  70. ;#DEF Unexpected end of file (missing catalog string).
  71. ;#SET (//)
  72. msgShortString
  73. String je prekratak.
  74. ;#DEF String too short.
  75. ;#SET (//)
  76. msgLongString
  77. String je predugaàak.
  78. ;#DEF String too long.
  79. ;#SET (//)
  80. msgNoCatalogTranslation
  81. Ne mogu da otvorim fajl sa prevodom kataloga (#?.ct) "%s".
  82. ;#DEF Cannot open catalog translation file %s.
  83. ;#SET (//)
  84. msgNoCTCommand
  85. Nedostaje komanda u prevodu kataloga. (Oàekivano drugo '#').
  86. ;#DEF Missing catalog translation command. (Expected second '#'.)
  87. ;#SET (//)
  88. msgUnknownCTCommand
  89. Nepoznata komanda u prevodu kataloga.
  90. ;#DEF Unknown catalog translation command.
  91. ;#SET (//)
  92. msgNoCTVersion
  93. Nedostaje verzija prevoda kataloga; upotrebite ##version\nili ##rcsid i ##name.
  94. ;#DEF Missing catalog translation version; use either ##version\nor ##rcsid and ##name.
  95. ;#SET (//)
  96. msgNoCTLanguage
  97. Nedostaje jezik prevoda kataloga (## language).
  98. ;#DEF Missing catalog translation language.
  99. ;#SET (//)
  100. msgNoCatalog
  101. Ne mogu da otvorim katalog fajl "%s".
  102. ;#DEF Cannot open catalog file %s.
  103. ;#SET (//)
  104. msgNoNewCTFile
  105. Ne mogu da napravim fajl sa prevodom kataloga "%s".
  106. ;#DEF Cannot create catalog translation file %s.
  107. ;#SET (//)
  108. msgUnknownIdentifier
  109. "%s" nedostaje u opisu kataloga.
  110. ;#DEF %s missing in catalog description.
  111. ;#SET (//)
  112. msgNoSourceDescription
  113. Ne mogu da otvorim fajl sa izvornim opisom "%s".
  114. ;#DEF Cannot open source description file %s.
  115. ;#SET (//)
  116. msgNoSource
  117. Ne mogu da otvorim izvorni fajl "%s".
  118. ;#DEF Cannot open source file %s.
  119. ;#SET (//)
  120. msgUnknownStringType
  121. Nepoznat tip stringa.
  122. ;#DEF Unknown string type.
  123. ;#SET (//)
  124. msgNoTerminateBracket
  125. Neoàekivan kraj linije. (Nedostaje ')')
  126. ;#DEF Unexpected end of line. (Missing ')')
  127. ;#SET (//)
  128. msgUsage
  129.   CDFILE        Opis katalog fajla koji se skenira\n  CTFILE        Fajl sa prevodom kataloga koji se skenira\n  CATALOG       Katalog fajl koji se kreira\n  NEWCTFILE     Fajl sa prevodom kataloga koji se kreira\n  SOURCES       Izvorni kod koji se kreira; mora biti poput\n                sfile=sdfile, gde je sfile izvorni fajl, a sdfile\n                je fajl sa opisom izvora\n  WARNCTGAPS    Upozorenje za simbole koji nedostaju u .ct fajlu\n  NOOPTIM       Ne preskaàe nepromenjene stringove (u .cd i .ct fajlu)\n  FILL          Koristi tekst iz .cd fajla, ako nema prevoda\n  FLUSH         Àisti memoriju pri kreiranju kataloga\n  NOBEEP        Iskljuàuje DisplayBeep()-ove prilikom greãaka i upozorenja\n  QUIET         Uklanja poruke o greãkama
  130. ;#DEF   CDFILE        Catalog description file to scan\n  CTFILE        Catalog translation file to scan\n  CATALOG       Catalog file to create\n  NEWCTFILE     Catalog translation file to create\n  SOURCES       Sources to create; must be something like sfile=sdfile,\n                where sfile is a sourcefile and sdfile is a source\n                description file\n  WARNCTGAPS    Warn symbols missing in CT file\n  NOOPTIM       Do not skip unchanged strings (equal in both #?.cd and #?.ct)\n  FILL          Use descriptor texts if translation are missing\n  FLUSH         Flush memory when catalog is written\n  NOBEEP        Suppress DisplayBeep()'s on error and warnings\n  QUIET         Suppress warning messages
  131. ;#SET (//)
  132. msgNoCTArgument
  133. Pravljenje kataloga zahteva fajl sa prevodom kataloga kao argument.\n
  134. ;#DEF Creating a catalog needs a catalog translation file as argument.\n
  135. ;#SET (//)
  136. msgNoBinChars
  137. Binarni karakteri u tipu stringa None.
  138. ;#DEF Binary characters in stringtype None.
  139. ;#SET (//)
  140. msgCTGap
  141. ID %s nedostaje u CT fajlu.
  142. ;#DEF ID %s missing in CT file.
  143. ;#SET (//)
  144. msgDoubleCTLanguage
  145. Jezik kataloga naveden dva puta.
  146. ;#DEF Catalog language declared twice.
  147. ;#SET (//)
  148. msgDoubleCTVersion
  149. Verzija kataloga navedena dva puta.
  150. ;#DEF Catalog version declared twice.
  151. ;#SET (//)
  152. msgWrongRcsId
  153. Neispravan rcs ID (mora biti nalik na\n'$Date: gg/mm/dd$ $Revision: vv.rr$')
  154. ;#DEF Incorrect rcs ID (must be similar to\n'$Date: yy/mm/dd$ $Revision: vv.rr$')
  155. ;#SET (//)
  156. msgUsageHead
  157. Upotreba
  158. ;#DEF Usage
  159. ;#SET (//)
  160. msgPrefsError
  161. Greãka pri obradi FlexCat.prefs promenljive, koristim standardna.\nPredloäak podeãavanja:
  162. ;#DEF Error processing FlexCat.prefs variable, falling back to defaults.\nPreferences template: 
  163. ;#SET (//)
  164. msgUsage_2
  165.   NOLANGTOLOWER Spreàava da ime jezika bude ispisano malim slovima\n  NOBUFFEREDIO  Iskljuàuje IO bafere\n  MODIFIED      Kreira katalog samo ako su promenjeni .cd ili .ct fajl\n
  166. ;#DEF   NOLANGTOLOWER Prevents #language name from being lowercased\n  NOBUFFEREDIO  Disables IO buffers\n  MODIFIED      Creates the catalog only when #?.c(d|t) files were changed\n
  167. ;#SET (//)
  168. msgUpToDate
  169. Fajl %s je sveä
  170. ;#DEF File %s is up to date
  171. ;#SET (//)
  172. msgCantCheckDate
  173. Ne mogu da naâem datum za %s
  174. ;#DEF Cannot get the datestamp of %s
  175. ;#SET (//)
  176. msgUsage_3
  177.   COPYMSGNEW    Ukljuàuje kopiranje **NEW** obeleäja prilikom\n                osveäavanja .ct fajlova\n  OLDMSGNEW     Ako stari .ct fajl koristi drugo obeleäje za nove\n                stringove navedite ga ovde\n
  178. ;#DEF   COPYMSGNEW    Turns on copying **NEW** markers while updating #?.ct file\n  OLDNEWMSG     If old #?.ct file is using other marker, specify it here
  179. ;#SET (//)
  180. msgTrailingEllipsis
  181. Orignalni string ima prateáe tri tacke (...)
  182. ;#DEF Original string has a trailing ellipsis (...)
  183. ;#SET (//)
  184. msgTrailingSpaces
  185. Originalni string ima pratece razmaknice
  186. ;#DEF Original string has a trailing spaces
  187. ;#SET (//)
  188.